

论文: 跨文化交际中的中国式英语现象浅析(独立,《青年工作论坛》,2003(4))、 以学生为中心的多媒体口译教学探索(独立,《外语电化教学》,2005(4))、林纾文化身份的建构及其对翻译的影响(独立,《外国语文》,2009(5))、安乐哲《论语》翻译的哲学思想(独立,《中国比较文学》,2010(1))、On the Philosophy of Roger T Ames‘ Translation of the Analects (独立,美国期刊Contemporary Chinese Thought, Spring 2010)、费正清“夷”字翻译的话语解读(独立,《聊城大学学报》2011(1))、吉奥乔·阿甘本和卡尔·施密特的政治浪漫主义与生命政治(1/2,《当代艺术与投资》,2011(3)) 、从伽达默尔的诠释学角度看翻译的忠实性(《外国语文》,2011年05期)
著作教材: 《大学英语听力辅助教材》(主编,石油大学出版社,2001)、《最新大学语四级考试仿真题及精解》(主编1/3,石油大学出版社,2002)、《 2003 年全国硕士研究生入学考试英语测试分析与模拟》(副主编,民族出版社,2002。好希望在农村有一栋小别墅你家娃的毛笔字写得不错,赞一个娘家好呀一早的,看饿了这酒席气派羡慕大口锅吃肉,都是实实在在的大肉啊都是豪宅,大户人家啊羡慕啊,土豪生活"。“他们记得波兰加入的那个夏天,以及突然涌入的波兰家政人员,他们真是太了不起了。在当今不确定的经济和地缘政治环境中,这一点从未像现在这样重要。 7。我选择了最后这家公司,整个装修已经完工交房,期间经历了很多离奇的事件,若是一件件地陈述出来,足以让观者惊心,闻者砸舌,毕竟那些指鹿为马,移墙换砖,倒地翻水的龙发举动,都非比寻常。(露西·西伯特)"。真的好可怕。它连续第二年获得这两个奖项。
。我可以理解为什么它被打包成一个产品,但我真的忍不住对此感到失望,并想知道为什么他们不费心为DVD提供有趣的新鲜东西,而不仅仅是重新包装旧的采访。大多数人可能会看到它的到来。伙计们非常欣赏这是最好的悬疑惊悚片,而不是什么。相反,一切都有一种随意的感觉,而且角色没有信念,很难参与主角们应该在挣扎的事情。