出国留学选校,十分重要。但是对学校来说,管你我ding0也是TOP30?校名起不好照样被当成野鸡大学了啊喂!
细数下来,这些年被名字耽误的名校还真不少,国内有“东南大学”、“河海大学”、“石河子大学”、“电子科技大学”……
更别提国外大学的校名还要“英译中”倒腾一遍,更容易出现“被野鸡”的大学。
一起来盘点下网友们猛烈吐槽过的那些听着很“野鸡”的学校!校友们无奈又心酸的吐槽还是让人看得哭笑不得。
加州大学系统
说到加州大学,怎么能不提有名的“分校”梗:
HR:“你是美国留学生啊,哪个学校毕业的?”
求职者:“加州大学伯克利分校。”
HR:“我们是大企业,不要分校的。”
加州大学系统旗下有10所学校没错,但是人家全是各自独立管理、独立经营的大学啊,不是分校啊!
除了分校这个梗,加州其他学校也没少由于名字被怀疑是野鸡大学。UCSB,中文名加州大学圣芭芭拉分校,不造是不是受“巴啦啦小魔仙”这个动画的影响,总觉得这个校名自带喜感。
达特茅斯学院
“你知道常春藤吗?”——“听说过”
“达特茅斯学院呢?”——“名字听起来就不怎么正规”
“那你知道哈佛大学吗?”——“知道”
“哈佛大学跟达特茅斯学院都属于藤校啊喂!”
明明是八大常春藤之一,但就由于名字经常被“不明真相”的群众称为“禅院”,大概是由于和达摩祖师一派的……
伊利诺伊大学香槟分校
Emm……这名字真的是不能再野鸡了,又伊利又香槟的,但这都掩盖了这是一所“玉米种植大学”的本质。正确的叫法,应该是玉米地大学,狗头.jpg
成都农工大学
本来“成都”就已经让四川的父老乡亲觉得惊奇了,没想到后面又跟着“农工”,更土了更土了…
严格来讲,这个“农工”确实便是我们领略里的农工,人家建校成立时就叫成都农业与机械学院,并且那段时间美国为了进步经济,在很多地方都成立了专研农业与机械的学校,现在几乎都翻译成“***农工大学”。
维克森林大学
一个人文类靠谱很有积淀的学校,硬是输给了翻译。
WakeForestUniversity,音译的话,韦克福莱斯特大学,太沒有存在感,意译“维克森林”,听着像是个林业专科学校……实在不行,破罐子破摔,“唤醒森林大学“是不是更有记忆点?
普渡大学
一家壕气冲天,常常包下飞机接送学生的中部地头蛇大学,就由于译名的缘故,经常被当成“宗教大学”!请问,你们学校有普度众生这个靠谱么?
天普大学
英文名TempleUniversity…“Temple”?“庙会大学”!天普大学旗舰校区位于费城,距离市中心很近。
其实“Temple”除了寺庙,也有教堂的意思,这所大学的创立与一位叫罗素·康威尔的律师、浸信会牧师有关,他当时就在教堂里给一些工人讲课,课程太受欢迎了,故此浸信会就开设了这么一所学校。
科尔盖特大学
ColgateUniversity由于跟高露洁牙膏重名,也被翻译成高露洁大学,但是人家真的不卖牙膏、也不是研究牙刷。
科尔盖特大学确实与“高露洁公司”大有渊源,这所有“小常春藤”之称的文理学院,校名便是来自高露洁公司创始人WilliamColgate。
标签: